Bedeutung:
wird verwendet, wenn man meint, dass die Erwartungen des anderen unrealistisch oder unmöglich sind "Deine Wünsche sind unerfüllbar". Es wird auch verwendet, um auszudrücken, dass man das, was der andere sagt, ablehnt "Da irrst du dich."
Englische Wendung:
In your dreams!
Bedeutung:
(informal) used when you think that the other speaker's expectations are not realistic, that they are very unlikely to be fulfilled.
Dänisch:
I dine drømme! Det kunne du godt tænke dig!
Griechisch:
Πλάκα κάνεις!
Polnisch:
Chyba śnisz!
Spanisch:
¡Ni en sueños!
Sprachniveau:
ab B1