Deutsche Wendung:
Wer hätte das gedacht?
Bedeutung:
wird verwendet, um Überraschung darüber auszudrücken, dass etwas geschehen ist. "Wirklich?", "Ach, tatsächlich?", "Ist das wahr?"
Englische Wendung:
Who would have thought it?
Bedeutung:
used to show your surprise that something has happened. "Really?"
Dänisch:
Hvem ville have troet!
Griechisch:
Ποιος θα το πίστευε!
Polnisch:
Kto by pomyślał? Kto by się tego spodziewał?
Spanisch:
¡Quién lo habría dicho!
Sprachniveau:
ab A2